Cách Sao Chép Một Bộ Phim

Mục lục:

Cách Sao Chép Một Bộ Phim
Cách Sao Chép Một Bộ Phim

Video: Cách Sao Chép Một Bộ Phim

Video: Cách Sao Chép Một Bộ Phim
Video: Phím tắt Copy, Paste để sao chép văn bản, file, thư mục 2024, Tháng mười một
Anonim

Ngày càng có nhiều bộ phim được quay trên thế giới, và các nhà phân phối phim trong nước (thậm chí với sự giúp đỡ của cướp biển) không có thời gian để xử lý dòng tư liệu như vậy. Đây là nơi những người nghiệp dư, những người tham gia vào các diễn đàn điện ảnh, phát huy tác dụng.

Cách sao chép một bộ phim
Cách sao chép một bộ phim

Cần thiết

  • - micrô (chi phí tỷ lệ thuận với kết quả mong muốn)
  • - Adobe Audition (bất kỳ phiên bản nào).

Hướng dẫn

Bước 1

Không thể để tài tử trùng lặp hoàn toàn bộ phim. Để "cắt" giọng của các diễn viên gốc, các nhà phân phối phim tương tác với các nhà làm phim, những người cung cấp các bản nhạc phim đặc biệt cho các xưởng lồng tiếng. Các bản nhạc như vậy trên mạng có xác suất tương tự như một thiên thạch rơi vào trung tâm thành phố, vì vậy những người nghiệp dư sẽ phải hài lòng với một bản dịch nghiệp dư, mặc dù việc chỉnh sửa âm thanh thành thạo sẽ làm sáng bức ảnh.

Bước 2

Xử lý bản nhạc gốc. Để thực hiện việc này, bạn cần bất kỳ phiên bản Adobe Audition nào: bằng cách mở tệp video bằng nó, bạn sẽ tự động bắt đầu làm việc với âm thanh từ phim. Cách đây không xa có một liên kết đến bài học "cách loại bỏ giọng nói khỏi bài hát": nói chung, bạn sẽ cần phải xử lý phim dựa trên các kỹ năng tương tự, nhưng điều này vẫn sẽ không mang lại một bản lồng tiếng hoàn hảo. Phương pháp này đơn giản hơn nhiều và thậm chí còn hiệu quả hơn về tỷ lệ giữa nỗ lực / kết quả - chỉ cần làm cho âm thanh yên tĩnh hơn ở những nơi có tín hiệu, đặt vấn đề của bạn lên hàng đầu. Điều này được thực hiện trong 90% trường hợp bởi các studio nghiệp dư (ví dụ: "Courage-Bambey").

Bước 3

Khi dịch văn bản của bộ phim sang tiếng Nga, hãy tham gia ít nhất 2 hoặc 3 người. Vì vậy, tải trọng sẽ ít hơn nhiều, và việc xác minh gấp ba lần tính đúng đắn của bản dịch sẽ giúp văn bản cuối cùng khỏi những điều vô lý và sai lầm.

Bước 4

Cung cấp cho mình một micrô. Tất nhiên, tai nghe antediluvian sẽ làm được, nhưng bạn sẽ có được chất lượng âm thanh phù hợp. Tất nhiên, không cần phải mua một chiếc micrô đắt tiền để ghi âm một lần, nhưng trong mọi trường hợp, bạn nên tìm thứ gì đó đắt hơn 300 rúp. Diễn đàn của các nghệ sĩ hip-hop sẽ giúp bạn chọn một chiếc micrô tốt nhất, về mặt kỹ thuật không khác nhiều so với những gì bạn phải làm.

Bước 5

Để lồng tiếng, hãy quay nhiều giọng nói. Không nhất thiết phải chọn giọng riêng cho tất cả mọi người, nhưng bạn cần sử dụng ít nhất hai giọng nam và một giọng nữ. Đồng thời, sẽ rất tốt nếu làm nổi bật các nhân vật khác nhau về quốc gia, cố gắng ít nhất là giống bản gốc một chút. Điều này sẽ cải thiện trải nghiệm của người xem.

Bước 6

Hãy chắc chắn xem các bản dịch nghiệp dư (của tác giả) từ một vài studio hoặc người khác. Chú ý đến bất kỳ điều gì có thể hữu ích cho bạn - nêu bật cả ưu và nhược điểm. Chỉ bằng cách phân tích một vài ví dụ tích cực và tiêu cực, bạn sẽ thực sự hiểu cách sao chép một bộ phim, bởi vì có rất nhiều sắc thái trong lồng tiếng mà không dễ dàng để loại bỏ ở đâu đó.

Đề xuất: